小笠原です。 Pootleたんは、なんでNeed Translation 56だというのに、 実際にImcompleteで検索かけると6件しかでてこないのでしょう。 こんど l10n で聞いてみるかなー ということで色々内職しつつだったので全然進んでませんが、 Impressリモートの提案したので査読お願いします。 https://translations.documentfoundation.org/ja/libo_ui/android/translate.html#unit=40105318 これ、どなたかが「再接続中...」という提案を出されていたの ですが、ちょっとソースを見ないとわからないのでそのままにし ておきました(今絶賛ソースclone中です)。明日また見直すか もしれません。 https://translations.documentfoundation.org/ja/libo_ui/android/translate.html#unit=40105317 こちらは、原文が "Preference"-"LibreOffice Impress" な のに対し、今のβ1だと今までどおり[ツール]-[オプション] なのでそうしたというところと、"" をどう処理するかを確認い ただきたいです。 提案としては "" のままと[]にしたのと両方出しておきました。 類似例を探したのですが見つからなくて……。 https://translations.documentfoundation.org/ja/libo_ui/android/translate.html#unit=40105316 https://translations.documentfoundation.org/ja/libo_ui/android/translate.html#unit=40105319 https://translations.documentfoundation.org/ja/libo_ui/android/translate.html#unit=40105321 これらは特にコメントはありません(最後のはちょっと日本語と してこなれてない印象がありますが、代案お待ちしてます)。 よろしくお願いします。 [以上] -- Naruhiko Ogasawara (naruoga@gmail.com) -- Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+unsubscribe@ja.libreoffice.org Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/ja/discuss/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted