どもども、いくやです。 前々からメニューとヘルプの訳語が違うと言ってましたが、テストケースとし てPDFエクスポートのダイアログに関して統一してみました。 さらに、訳語がわかりにくいところはAdobe Readerから引っ張ってきて、わか りやすくなったと思います。 PDFに詳しい方にお願い: どうもLibO/OOoでいうところの「ブックマーク」は、Adobeは「しおり」と訳 しているようですが、完全に同じ機能を指しているかの判断ができません。 単純に「ブックマーク」を「しおり」にしてしまっていいのか、あるいは別 物なのか、お聞かせいただけると幸いです。 方法は非常に泥臭いもので、実際にメニューとヘルプを起動して逐一確認し、 Pootleで修正を加えていきました。 お正月休みで時間のある方は、実際にやってみてお気づきの点があればここに ご報告いただければと思います。 もっとも、それ以前にヘルプの翻訳ができていないという話もありますが……。 もちろんメニューのわかりにくい翻訳のご指摘でも助かります。 (ご指摘いただく場合はLibOのバージョンも忘れずに! 今回は3.5 Beta2です) このへんは頭数が物をいうところですね。 実際に修正を加えたのは次のとおりです。 OOo由来ものものあれば、我々が仕込んだものも多いですね! https://translations.documentfoundation.org/ja/libo35x_help/translate.html?unit=13654418 ページ→ページ指定 https://translations.documentfoundation.org/ja/libo35x_help/translate.html?unit=13654426 ロスのない圧縮→ロスレス圧縮 https://translations.documentfoundation.org/ja/libo35x_ui/filter/source/pdf.po/translate?unit=10552716 %PRODUCTNAME で編集可能な PDF にする ↓ %PRODUCTNAME で編集可能な PDF にします (説明っぽく変更) https://translations.documentfoundation.org/ja/libo35x_ui/filter/source/pdf.po/translate?unit=10552721 フィールド名の重複を許容(~N) ↓ フィールド名の重複を許可(~N) (ヘルプに合わせた) https://translations.documentfoundation.org/ja/libo35x_ui/filter/source/pdf.po/translate?unit=10552729 区画 https://translations.documentfoundation.org/ja/libo35x_help/translate.html?unit=13654461 パネル ↓ ナビゲーションパネル (Adebe Reader 9/Xに合わせた) https://translations.documentfoundation.org/ja/libo35x_ui/filter/source/pdf.po/translate?unit=10552732 サムネールとページ(~T) ↓ サムネイルとページ(~T) (ヘルプに合わせた) https://translations.documentfoundation.org/ja/libo35x_help/translate.html?unit=13654468 ページ上で開く ↓ 最初に開くページ https://translations.documentfoundation.org/ja/libo35x_help/translate.html?unit=13654488 https://translations.documentfoundation.org/ja/libo35x_ui/filter/source/pdf.po/translate?unit=10552744 連続見返し ↓ 連続見開き (Adobe Reader 9に合わせた) https://translations.documentfoundation.org/ja/libo35x_help/translate.html?unit=13654494 ウィンドウを最初のページにサイズ変更します ↓ 初期ページに合わせてウィンドウサイズを変更 https://translations.documentfoundation.org/ja/libo35x_help/translate.html?unit=13654496 ウィンドウを画面の中心に配置 ↓ ウィンドウを画面の中央に揃える https://translations.documentfoundation.org/ja/libo35x_help/translate.html?unit=13654498 フルスクリーンモードで開く ↓ 全画面表示モードで開く https://translations.documentfoundation.org/ja/libo35x_help/translate.html?unit=13654500 ドキュメントタイトルの表示 ↓ ドキュメントタイトルを表示 https://translations.documentfoundation.org/ja/libo35x_help/translate.html?unit=13654502 ユーザーインタフェースのオプション ↓ ユーザーインタフェースオプション https://translations.documentfoundation.org/ja/libo35x_help/translate.html?unit=13654521 ドキュメント参照をPDFターゲットに変換 ↓ ドキュメントの参照を PDF ターゲットに変換 https://translations.documentfoundation.org/ja/libo35x_ui/translate.html?unit=10552702 https://translations.documentfoundation.org/ja/libo35x_ui/translate.html?unit=10552765 https://translations.documentfoundation.org/ja/libo35x_ui/translate.html?unit=10552767 オープンパスワード ↓ 文書を開くパスワード (Adobeの用語に合わせる。参考: http://help.adobe.com/ja_JP/Acrobat/8.0/Standard/help.html?content=WS58a04a822e3e50102bd615109794195ff-7d74.html ) -- AWASHIRO Ikuya ikuya@fruitsbasket.info / ikuya@oooug.jp GPG fingerprint: 1A19 AD66 C53F 2250 3537 1A9D 3A53 2C1D 20AB CC8A http://blog.goo.ne.jp/ikunya/ http://twitter.com/ikunya/ -- Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+help@ja.libreoffice.org Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/ja/discuss/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted