遠藤です。
2011/12/9 matuaki <matuaki@ma-office.org>:
* 3.5の翻訳について
- 現在の翻訳システムでは「提案」は「未翻訳」と同じ扱いになる
- よほど訳に自信がない限りは「提案」は使わずに「送信」を使う(いくやさん)
* 3.5の変更点についてのWikiページ[1]
- 3.5の変更点のページをWikiに作成(英文のコピー)(松宮)
- 今後翻訳作業へ
3.5系の翻訳がいよいよ始まりますか。
私も協力出来るよう頑張ります。
--
Yasunori Endo
5th grade student of Sendai National College of Technology, Hirose
--
Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+help@ja.libreoffice.org
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/ja/discuss/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
Context
Privacy Policy |
Impressum (Legal Info) |
Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images
on this website are licensed under the
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License.
This does not include the source code of LibreOffice, which is
licensed under the Mozilla Public License (
MPLv2).
"LibreOffice" and "The Document Foundation" are
registered trademarks of their corresponding registered owners or are
in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective
logos and icons are also subject to international copyright laws. Use
thereof is explained in our
trademark policy.