いくやさん
On Sat, 1 Jan 2011 22:50:41 +0900, AWASHIRO Ikuya <ikuya@fruitsbasket.info> wrote:
新年あけましておめでとうございます。今年もよろしくお願いします。
明けましておめでとうございます。
今年もどうぞよろしくお願いいたします。
さて、年末にlo-build-ja.poの翻訳率を100%にしておきました。
いつもありがとうございます。
今のところ追加の訳語が発生しそうな感じには見えないのですが、いかがでしょ
うか。
訳語は RC になってからも度々変更されたり追加されているのが現状で、
その都度 l10n@libreoffice.org で知らされます。
……って、commitに必要なプロセスがよくわかっていなので。。
3.3 向けの翻訳では
http://listarchives.libreoffice.org/www/l10n/msg00591.html
で説明されているようなプロセスになっています。
ですので l10n で報告しておきました。
-- Takeshi Abe
--
Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+help@ja.libreoffice.org
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/ja/discuss/
*** All posts to this list are publicly archived for eternity ***
Context
Privacy Policy |
Impressum (Legal Info) |
Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images
on this website are licensed under the
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License.
This does not include the source code of LibreOffice, which is
licensed under the Mozilla Public License (
MPLv2).
"LibreOffice" and "The Document Foundation" are
registered trademarks of their corresponding registered owners or are
in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective
logos and icons are also subject to international copyright laws. Use
thereof is explained in our
trademark policy.