瀧澤です。
松本さん、Koheiさん、チェックありがとうございます。
ご指摘いただいた部分は、翻訳ファイルになっていないようです。
Samさんにローカライズできるようにしてとお願いしています。
他にもなにか見つけた方は、LibreOfficeForum.orgサイトの不具合
トピックに記載していただければ嬉しいです。
翻訳ファイルになっているもの、なったものは
私の方で訳文をいれるので訳文も頂けると嬉しいです。
http://ja.libreofficeforum.org/forum
それでは
On Tue, 07 Dec 2010 10:48:35 +0900
Satoru Matsumoto <helios_reds@gmx.net> wrote:
松本です。
Makoto Takizawa wrote:
瀧澤です。
Samさんに日本語のフォーラムを作って頂きました。
簡単に翻訳をしましたが、一部残っている部分や変な訳、
システムとして変な所があるかもしれません。
チェック頂けないでしょうか。
http://ja.libreofficeforum.org/
なお、トップページで日本語が選択できない事については
Samさんに質問を投げてあります。
よろしくお願いします。
どうもありがとうございます。
登録ページ
http://ja.libreofficeforum.org/user/register
の Site Rules: 以下、及び CAPTCHA のところの説明文が未訳ですので、そのへ
ん翻訳しておければと思います。
# すいません、自分でやる方法理解していないんで、
# とりあえずお願いしておきます。(^ ^;)
--
_/_/ Satoru Matsumoto - openSUSE Member - Japan _/_/
_/_/ Marketing/Weekly News/openFATE Screening Team _/_/
_/_/ mail: helios_reds_at_gmx.net / irc: HeliosReds _/_/
_/_/ http://blog.zaq.ne.jp/opensuse/ _/_/
--
Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+help@ja.libreoffice.org
List archive: http://ja.libreoffice.org/lists/discuss/
*** All posts to this list are publicly archived for eternity ***
--
Makoto Takizawa @ Tokyo , Japan
<Email>foral@openship.ivory.ne.jp
<Twitter>http://twitter.com/foral
<Facebook>http://en-gb.facebook.com/makoto.takizawa
--
Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+help@ja.libreoffice.org
List archive: http://ja.libreoffice.org/lists/discuss/
*** All posts to this list are publicly archived for eternity ***
Context
Privacy Policy |
Impressum (Legal Info) |
Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images
on this website are licensed under the
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License.
This does not include the source code of LibreOffice, which is
licensed under the Mozilla Public License (
MPLv2).
"LibreOffice" and "The Document Foundation" are
registered trademarks of their corresponding registered owners or are
in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective
logos and icons are also subject to international copyright laws. Use
thereof is explained in our
trademark policy.