Date: prev next · Thread: first prev next last
2012 Archives by date, by thread · List index


Un "ritardato" saluto a tutti :-)

Il 18/03/2012 12:52, tiscali ha scritto:

----------------------------------cut--------------------------
perchè 3 tabelle?

essendo tutti dati "unici", escluso il matrimonio, di tabelle secondo me
ne basterebbe una, con tutti i dati anagrafici, le tre date canoniche +
cognome e nome del coniuge.

Purtroppo non è cosi. Il mio problema è nel funzionario (impiegato) che farà la registrazione dove, penso io, è meglio che i registri siano distinti. Ok! Posso creare un formulario ad hoc per ciascuno, ma vedo meglio le tre tabelle distinte :-) La settimana scorsa è passato un padre che si è fatto una cosa simile con acces usando una sola tabella e poi non si ricordava più come aveva fatto. Con file a destra e manca, orribile :-)


Comunque, se vuoi usare tre tabelle, per avere un formulario che le
comprenda tutte e tre dovresti passare da una query (o vista) che
includa le tre tabelle, su cui puoi operare con vari filtri di record, e
basare il formulario su questa query invece che sulle tabelle.

Forse non ci siamo capiti :-) ;-)
Per l'immissione dei dati, va bene il formulario normale che fa riferimento alla propria tabella.Perciò: formulario registro battesimi => tabella registro battesimi, form registro cresime => tabella cresime, ecc... Il problema, ce l'ho quando voglio prendere (si dice "visualizzare?") alcuni dati da queste tabelle ed inserirle in un foglio chiamato "certificato" che poi è il foglio che la parrocchia rilascia a chi ne fa richiesta. :-) Qui entrano in ballo le "relazioni" ma non so come inserirle in un foglio writer dove è già presente il testo base tipo questo che incollo qui sotto

-----------------inizio certificato-----------------------------------

CERTIDÃO DE BAPTISMO Padre
_____________________________________________________________________________,
responsável da Paróquia de Sagrado Coração de Jesus de Nova Mambone
CERTIFICO que a fls <qui il riferimento preso dalla tabella>
battesimi____<altro riferimento>_____ do livro Nº __<riferimento>___ de Registo de Baptismo
referente
ao ano de ______<riferimento>______, sob o nº _____<riferimento>__________, consta que em data
___<riferimento>___, foi
baptizado nesta Paróquia um indivíduo do sexo _______<riferimento>_____________ com o
nome de
______________________________<riferimento>_________________________________________
Nascido em _________<riferimento>_____________________ em data ___<riferimento> __________ filho
de____________________<riferimento>____________________________,
e de
________________<riferimento>___________________________________________.
 Foram padrinhos
_______________<riferimento>____________________________________ e
______________<riferimento>_________________________________________________
À margem:

Crismou em_____<riferimento>________________em data__<riferimento>____________ Casou em____<riferimento>_______________em data <riferimento>_______________________

Outro___________________________________________________________________________________.

Por ser verdade, passo a presente certidão que assino e autentico
com o carimbo em uso nesta Paróquia.
Nova Mambone, aos ______ de _________________________ de 20____ O
pároco _______________________________________________

--------------------------fine certificato----------------

Dove <riferimento> è la relazione con la tabella propria.
Non è il massimo come visualizzazione e nel testo cartaceo ma forse l'idea c'è :-). Mi scuso per il testo in portoghese ma penso non sia difficile interpretare le parole :-)

Una query penso sia l'idea ma come applicarla al momento... sono in alto mare :-(
Di sicuro mi rileggerò il consiglio di Ugo
http://scuola.linux.it/docs/fb_db/index.html
come gli altri a mia disposizione ma vorrei restare sul semplice e sulla portabilità .odb.


tutti pareri personalissimi, ovviamente.

ovviamente ;-)

grazie ancora e scusate l'arco di tempo trascorso tra il primo post e questo :-)

--
Ciao Genki ):o))

--
Come cancellarsi: E-mail users+help@it.libreoffice.org
Problemi? http://it.libreoffice.org/supporto/mailing-lists/come-cancellarsi/
Linee guida per postare + altro: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
Archivio della lista: http://listarchives.libreoffice.org/it/users/
Tutti i messaggi inviati a questa lista vengono archiviati pubblicamente e non sono eliminabili

Context


Privacy Policy | Impressum (Legal Info) | Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images on this website are licensed under the Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License. This does not include the source code of LibreOffice, which is licensed under the Mozilla Public License (MPLv2). "LibreOffice" and "The Document Foundation" are registered trademarks of their corresponding registered owners or are in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective logos and icons are also subject to international copyright laws. Use thereof is explained in our trademark policy.