Ciao,
Sto usando OmegaT 4.0.1 su Ubuntu 16.10,
ogni tanto quando riapro il progetto che sto traducendo
mi ritrovo con alcuni segmenti da tradurre che invece
sono sicuro di aver giĆ tradotto.
Ad esempio ora sono arrivato al segmento 2388, senza saltare
nessuno dei precedenti ed invece mi ritrovo i segmenti:
2387, 2371, 2365 e 2363 non tradotti.
Capita anche a qualcuno di voi?
Marco Marega
--
Come cancellarsi: E-mail l10n+unsubscribe@it.libreoffice.org
Problemi? http://it.libreoffice.org/supporto/mailing-lists/come-cancellarsi/
Linee guida per postare + altro: http://wiki.documentfoundation.org/Local_Mailing_Lists/it
Archivio della lista: http://listarchives.libreoffice.org/it/l10n/
Tutti i messaggi inviati a questa lista vengono archiviati pubblicamente e non sono eliminabili
Context
- [it-l10n] OmegaT 4.0.1 · Marco Marega
Privacy Policy |
Impressum (Legal Info) |
Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images
on this website are licensed under the
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License.
This does not include the source code of LibreOffice, which is
licensed under the Mozilla Public License (
MPLv2).
"LibreOffice" and "The Document Foundation" are
registered trademarks of their corresponding registered owners or are
in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective
logos and icons are also subject to international copyright laws. Use
thereof is explained in our
trademark policy.