Vedendo anche il resto della pagina, la mia interpretazione รจ questa:
"Spiegazione: supponiamo che abbiate un'immagine (del kernel n.d.t.) con
uno spettro di 150 componenti standard. La maggior parte delle schede
supporta i 10 principali. Sfortunatamente, LibreOffice qualche volta
richiede anche il supporto del 142esimo altrimenti..."
Come inserito tra parentesi ritengo che la parola immagine si riferisca
implicitamente all'immagine del Kernel.
Valuterei anche di usare un "quasi sinonimo" al posto di spettro, come
"serie" o "gamma".
Ciao.
Marco Marega
Il 05/07/2016 12:06, Pietro Pangallo ha scritto:
Ciao a tutti,
sto facendo la traduzione della seguente Faq: https://wiki.documentfoundation.org/Faq/General/014.
Ed ho bisogno del vostro aiuto in questa frase:
Explanation: say you have an image with a standard specter of 150 components. Most cards support
the 10 higher. Unfortunately, LibreOffice sometimes requires the support of the 142nd else ...
Ciao,
Pietro
--
Come cancellarsi: E-mail l10n+unsubscribe@it.libreoffice.org
Problemi? http://it.libreoffice.org/supporto/mailing-lists/come-cancellarsi/
Linee guida per postare + altro: http://wiki.documentfoundation.org/Local_Mailing_Lists/it
Archivio della lista: http://listarchives.libreoffice.org/it/l10n/
Tutti i messaggi inviati a questa lista vengono archiviati pubblicamente e non sono eliminabili
Context
Privacy Policy |
Impressum (Legal Info) |
Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images
on this website are licensed under the
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License.
This does not include the source code of LibreOffice, which is
licensed under the Mozilla Public License (
MPLv2).
"LibreOffice" and "The Document Foundation" are
registered trademarks of their corresponding registered owners or are
in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective
logos and icons are also subject to international copyright laws. Use
thereof is explained in our
trademark policy.