Date: prev next · Thread: first prev next last


+1 for question posed by Elanjelian.

Having the installation language != from the user-native is a point which push against users.
If translation for installer are realy readyi, they should be used in the building of the 
installer, at least for Windows version.
If not, I suggest to open thi point in l10n for having them translated.

Thanks,
diego


-- 
+--------------------------------------------------------------------------------------- 
| Diego Maniacco (Südtiroler Informatik AG - Informatica Alto Adige SpA)
| Autonome Provinz Bozen - Südtirol - Provincia autonoma di Bolzano - Alto Adige
| Tel +39 0471 566 159
+--------------------------------------------------------------------------------------- 
On 03/08/2014 10:30, Tom Davies wrote:


        Hi :)
        It's English (US) too.  If i want English (GB) or anywhere else then i have
        to configure LibreOffice even though i specifically downloaded a non-US
        one.
        
        Also it seems difficult to get LibreOffice in anything other than English
        (US) on Gnu&Linux too.  Well, maybe not difficult for people on these
        mailing-lists but anything that is not the default is too difficult for
        most wide-eyed-end-users.
        Regards from
        Tom :)
        
        
        On 1 August 2014 04:46, Elanjelian Venugopal <tamiliam@gmail.com> 
<mailto:tamiliam@gmail.com>  wrote:
        
        > Hi,
        >
        > This applies to downloading Windows versions.
        >
        > I find that English is used as the default language even for builds that
        > are downloaded from native language sites -- in my case, from
        > http://ta.libreoffice.org . The users are expected to do a customised
        > installation where they need to select the UI language. This doesn't seem
        > right to me, and doesn't give a seem-less user experience.
        >
        > I wonder why the native language is not provided as the default language?
        > After all we have translated all the relevant strings in Pootle. What is
        > the issue here? Is there something that the Tamil L10N team should do?
        >
        > Thanks for your assistance.
        > -e.
        >
        > --
        > To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscribe@global.libreoffice.org
        > Problems?
        > http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
        > Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
        > List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
        > All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be
        > deleted
        >
        
        --
        To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscribe@global.libreoffice.org
        Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
        Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
        List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
        All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
        



-- 
Come cancellarsi: E-mail l10n+unsubscribe@it.libreoffice.org
Problemi? http://it.libreoffice.org/supporto/mailing-lists/come-cancellarsi/
Linee guida per postare + altro: http://wiki.documentfoundation.org/Local_Mailing_Lists/it
Archivio della lista: http://listarchives.libreoffice.org/it/l10n/
Tutti i messaggi inviati a questa lista vengono archiviati pubblicamente e non sono eliminabili

Context


Privacy Policy | Impressum (Legal Info) | Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images on this website are licensed under the Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License. This does not include the source code of LibreOffice, which is licensed under the Mozilla Public License (MPLv2). "LibreOffice" and "The Document Foundation" are registered trademarks of their corresponding registered owners or are in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective logos and icons are also subject to international copyright laws. Use thereof is explained in our trademark policy.