Uz sitno truda i puno muke uspjeli smo dovesti prijevod LibreOffice
inačice 4.1 na 100%.
To je prva inačica koja će nakon LO 3.3 imati 100% prevedeno sučelje.
Kolega Kunoslav Šebetić i ja smo sa jučerašnjim danom uspjeli riješiti sve.
Ukupno je prevedno oko 14.000 novih riječi, te ispravljeno barem 2.000
starih.
Sljedeći korak su ispravke grešaka koje izbacuje Pootle te ručno
pregledavanje sučelja kako bi se uočile greške, prijevodi koji nemaju
smisla i slično.
Molim vas da ukoliko primjetite greške u prijevodu, pošaljete poruku
ovdje kako bi mogli ispraviti.
Na ovom linku možete pronaći najnoviju beta inačicu LO 4.1, sa tim da bi
trebali čekati inačicu od 20.6. ukoliko želite imati 100% prijevod.
http://dev-builds.libreoffice.org/daily/libreoffice-4-1/Win-x86_9-Voreppe/
Isto tako primamo primjedbe na trenutne prijevode u aktualnim i starijim
inačicama programa. Ukoliko ih već nismo popravili, bacit ćemo se na
posao. :)
Pozdrav,
Mihovil
--
Unsubscribe instructions: E-mail to users+unsubscribe@hr.libreoffice.org
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/hr/users/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
Context
Privacy Policy |
Impressum (Legal Info) |
Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images
on this website are licensed under the
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License.
This does not include the source code of LibreOffice, which is
licensed under the Mozilla Public License (
MPLv2).
"LibreOffice" and "The Document Foundation" are
registered trademarks of their corresponding registered owners or are
in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective
logos and icons are also subject to international copyright laws. Use
thereof is explained in our
trademark policy.