https://bugs.documentfoundation.org/show_bug.cgi?id=132066
--- Comment #6 from Adolfo Jayme <fitojb@ubuntu.com> ---
If QA has a problem with localization, they should deal with that, not pass the
ball to users of the program, who will in turn blame localizers for not
delivering a full UI translation.
We already do not translate (or transliterate, in the case of Cyrillic-written
languages) proper names such as Vulkan or Skia. I don’t see the issue here.
--
You are receiving this mail because:
You are on the CC list for the bug.
Context
- [Libreoffice-ux-advise] [Bug 132066] UI: Don't translate the vulkan/raster specifier in about window · bugzilla-daemon
Privacy Policy |
Impressum (Legal Info) |
Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images
on this website are licensed under the
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License.
This does not include the source code of LibreOffice, which is
licensed under the Mozilla Public License (
MPLv2).
"LibreOffice" and "The Document Foundation" are
registered trademarks of their corresponding registered owners or are
in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective
logos and icons are also subject to international copyright laws. Use
thereof is explained in our
trademark policy.