https://bugs.documentfoundation.org/show_bug.cgi?id=132066
Telesto <telesto@surfxs.nl> changed:
What |Removed |Added
----------------------------------------------------------------------------
CC| |libreoffice-ux-advise@lists
| |.freedesktop.org
Keywords| |needsUXEval
--- Comment #5 from Telesto <telesto@surfxs.nl> ---
(In reply to Luboš Luňák from comment #4)
(In reply to Telesto from comment #3)
I can't read Russian, Chinese, Japanese, etc. It's essential to know if it's
Skia Raster or Vulkan. It makes QA unnecessary hard
All I am saying is that Skia is not special here. If there is a problem with
"Skia/Vulkan", then presumably there is also a problem with "gen",
"threaded" or "default".
A, sorry for the noise. Yes, you're correct "threaded" or "default" are also
translated.
The (Dutch) translation is also mix of Dutch/English (probably because of
lacking equivalents [or incomplete translation?]. And confusing too. Calc: CL
These view lines in about containing the technical information should be
translated at all. Adding the UX-department to the loop.
[There must be objections in the area of GUI translation consistency etc etc.]
--
You are receiving this mail because:
You are on the CC list for the bug.
Context
- [Libreoffice-ux-advise] [Bug 132066] UI: Don't translate the vulkan/raster specifier in about window · bugzilla-daemon
Privacy Policy |
Impressum (Legal Info) |
Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images
on this website are licensed under the
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License.
This does not include the source code of LibreOffice, which is
licensed under the Mozilla Public License (
MPLv2).
"LibreOffice" and "The Document Foundation" are
registered trademarks of their corresponding registered owners or are
in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective
logos and icons are also subject to international copyright laws. Use
thereof is explained in our
trademark policy.