Date: prev next · Thread: first prev next last

I wouldn't mind translating relevant information to the Danish community,
but actually I think our people are aware, they can do as I've done; that
is subscribing to international lists that have my interest. Besides that
our local leader, Leif Lodahl, sends short informtion to the Danish list
from time to time.

Anyway, if you have have information you want to be translated, I would
suggest it will be sent by a new, closed maillist with only one or two
local subscribers - then we could easily separate need to know from nice to
know, translate it, and bring it on.

med venlig hilsen

Jan M

*mail fra Jan Møgelbjerg - *** <>
*Søvejen 17 Vestbirk, 8752 Østbirk, tlf 61 69 01 72*

2015-07-08 17:08 GMT+02:00 Sophie <>:

Hi all,
Le 08/07/2015 17:02, Italo Vignoli a écrit :
On 08/07/15 16:22, Cor Nouws wrote:

What is your proposal exactly, Florian :) ?
Have a translation done by TDF for several languages and send it to .. ?
And send the English version to .. ?

I think it should not be so difficult to produce a table with a list of
NLPs and their contacts at TDF, in order to know in advance which NLPs
will be updated regularly and those who will not be updated about TDF

Once we have the table, we know which NLP will be informed about TDF in
order to decide what to do with the others. As English is not the best
option in some cases, we can send a short message in English, French and

The table is already available here with there contacts, I try to have
it maintained up to date by the teams:

To better manage the flow, we can decide that this multi-lingual message
will be sent once a month, with a summary of all the messages (it could
be the BoD newsletter we have started in June, translated in two
additional languages from the July issue).

For the distribution, we can use phpList, the same tool we use for the
distribution of press releases since last March.

so maybe adding the discuss@ list of the NLP to phplist would be a good
idea. We provide the message on the discuss@list in English and one list
member translate it. I don't see mailing personally as effective as
posting on a list, if the person you mail to is not active at the
moment, everybody miss the message.


Sophie Gautier
GSM: +33683901545
IRC: sophi
Co-founder - Release coordinator
The Document Foundation

To unsubscribe e-mail to:
Posting guidelines + more:
List archive:
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be

To unsubscribe e-mail to:
Posting guidelines + more:
List archive:
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted


Privacy Policy | Impressum (Legal Info) | Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images on this website are licensed under the Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License. This does not include the source code of LibreOffice, which is licensed under the Mozilla Public License (MPLv2). "LibreOffice" and "The Document Foundation" are registered trademarks of their corresponding registered owners or are in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective logos and icons are also subject to international copyright laws. Use thereof is explained in our trademark policy.