Quick note. It's not about each project's name but how do we call the
Libreoffice's native-language projects in general.
Le 5 nov. 2012 20:23, "Cor Nouws" <firstname.lastname@example.org> a écrit :
Sophie Gautier wrote (05-11-12 19:37)
Libre is very difficult to pronounce for lot of us, so let stick with
something that is easier for our language communities to feel united.
Would it be an idea to give the various groups the choice from 3, maybe 4
alternatives, which fits them best?
e.g LibreOffice x / LibreOffice Project x / LibO x ?
I think we won't have difficulty, as Sophie states, to recognise our own
groups/people. And the communication purpose of the name is mostly
Unsubscribe instructions: E-mail to
Posting guidelines + more: http://wiki.**documentfoundation.org/**
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be
Unsubscribe instructions: E-mail to email@example.com
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/projects/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
- Re: [libreoffice-projects] What's in a name? former Native-Language projects and structure (continued)
Impressum (Legal Info)
: Unless otherwise specified, all text and images
on this website are licensed under the
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License
This does not include the source code of LibreOffice, which is
licensed under the Mozilla Public License (MPLv2
"LibreOffice" and "The Document Foundation" are
registered trademarks of their corresponding registered owners or are
in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective
logos and icons are also subject to international copyright laws. Use
thereof is explained in our trademark policy