Date: prev next · Thread: first prev next last

Il 05/11/2012 14:23, Joan Montané ha scritto:

What about languages spoken in many countries but with a single
LibreOffice "native-language" team, as Spanish or English.In the other
hand, there are languages and teams without an reference country, like
Esperanto or Catalan.

You are right, I am biased because my native language is spoken in a single country, but the concept is the same: LibreProject French or Français, LibreProjet Castillan or Castellano, and so on.

Of course, LibreProject Catalan or Català, as I am in Barcelona now, and Català is the language spoken here (and I start to get some words out of a discussion, but I am still more familiar with Castillan).

Italo Vignoli -
mob +39.348.5653829 - VoIP
skype italovignoli - gtalk

Unsubscribe instructions: E-mail to
Posting guidelines + more:
List archive:
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted


Privacy Policy | Impressum (Legal Info) | Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images on this website are licensed under the Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License. This does not include the source code of LibreOffice, which is licensed under the Mozilla Public License (MPLv2). "LibreOffice" and "The Document Foundation" are registered trademarks of their corresponding registered owners or are in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective logos and icons are also subject to international copyright laws. Use thereof is explained in our trademark policy.