On 06/30/2011 06:13 AM, Florian Effenberger wrote:
can someone follow-up on this, or did someone already do? It's a bit out
of my scope, I guess :-)
Attached are the most up-to-date French dictionaries, so far, plus the
en_US one listed in the subject line.
Three of French dictionaries have not been uploaded, do to it slipping
through cracks in my memory after I downloaded the newest ones. I was
going to manually update the French ones with the newest .dic word list
files, since OpenOffice.org's site was offline more often than running.
Then a few weeks later, that site was up enough for me to grab as many
of the updated dictionaries as I could.
If needed, I can take newer .dic word lists that are available and
replace the older ones to try to keep the dictionaries up-to-date. The
en_US .dic file was never updated with the newest one[s] that I found,
so I created the attached one.
The newest en_US .dic file that was on the OOo site was dated
2010-03-15, while the "default" installed one was dated 2007-05-04, as
far as I can see. The newest .dic file I found was dated 2011-04-19, so
that was as at least one year newer than the newest one on the OOo site
and almost four years newer than the "default" installed one [as far as
I can tell about the default installed file].
The big thing about word lists .dic files, is the fact that is is just a
list of properly spelled words. Many of the words in the file have
reference codes that seems to be used to reference spelling definitions,
such as suffix replacements. I worked on a dictionary project many
years ago and that is the way it seemed to be done, since it takes much
file space to do it that way. I had to write a test program for that
list and codes, since that was not available to the people working on
the list creation. It seemed that the Asian group creating the spell
checker for the "electronic" typewriter did not want to share the code
for that so that the team I worked with could make sure the work was
done correctly. I was the support person for that team at the college
where the work was being done. This was when PCs were pre-Windows machines.
The April 2011 .dic file has about 51,000 words in it.
I have a word list, not in the .dic format, with over 213,000 word in
it. That list is missing some words. "dictionary" was not in that
213,000 word list for some reason.
Also attached to this email are two other new dictionary files that I do
not remember seeing in the OOo web site.
Brazilian--dictionary-thesaurus--Dicionário de Sinônimos
Scottish Gaelic Dictionary--gd_GB____2009-02-10.oxt
Both of these have not been added to the site. Here is the list of the
Brazilian-Portuguese and Scottish-Gaelic dictionaries on the list.
Portuguese (Brazilian) - Vero - Brazilian Portuguese
Spellchecking Dictionary& Hyphenator
- Brazilian Portuguese grammar
checker 3.1.0 2010-11-17
Scots Gaelic Gàidhlig An Dearbhair-litreachaidh Beag -
Spelling dictionary for Scottish Gaelic
It seems that the creators of the .dic files are not often the same
people who create the .oxt dictionaries for "us" to use. Many of these
same dictionary lists are also used for programs like Thunderbird, but
in a different list of other "archived" files besides the .dic files.
Impressum (Legal Info)
: Unless otherwise specified, all text and images
on this website are licensed under the
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License
This does not include the source code of LibreOffice, which is
licensed under the Mozilla Public License (MPLv2
"LibreOffice" and "The Document Foundation" are
registered trademarks of their corresponding registered owners or are
in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective
logos and icons are also subject to international copyright laws. Use
thereof is explained in our trademark policy