Em 13-03-2011 09:13, Sophie Gautier escreveu:
On 13/03/2011 12:48, klaus-jürgen weghorn ol wrote:
It seems to be that many, especially on the German-discuss-list, avoid
to present their great work and stuff to the international mls. Maybe it
is a supposed lack of (good) English. And writing in English is much
more work for many of us. Such a posting, which is written in German in
a few minutes, will expand the working time to half an hour in English.
Yes, that's right and I understand it easily, however the more you write
in English, the more you get use to it too :-)
Is true, Klaus. For me, that haven't knowledge of German, i need to use
the Google Translation from German to English, so i was able to
translate to pt-BR.
For me, the work of German Team is great, but like our magazine, in
pt-BR, is more easy for other communities to contribute when we
translated it to english, like Sophie proposes.
We can interact and give suggestions more easily if you use this
half/one hour to translate to english. We thank very much! ;-)
Bests
Claudio
--
E-mail to projects+help@libreoffice.org for instructions on how to unsubscribe
List archives are available at http://listarchives.libreoffice.org/www/projects/
All messages you send to this list will be publicly archived and cannot be deleted
Context
Privacy Policy |
Impressum (Legal Info) |
Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images
on this website are licensed under the
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License.
This does not include the source code of LibreOffice, which is
licensed under the Mozilla Public License (
MPLv2).
"LibreOffice" and "The Document Foundation" are
registered trademarks of their corresponding registered owners or are
in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective
logos and icons are also subject to international copyright laws. Use
thereof is explained in our
trademark policy.