Date: prev next · Thread: first prev next last
2013 Archives by date, by thread · List index


Le 07/03/13 11:14 PM, Daniel A. Rodriguez a écrit :
As this is a work-in-progress for the marketing team, let's decide on
some of the changes.

Daniel: Thanks for the new versions.

=======================

Re: panels 1 & 2 of the pamphlet suggested by Daniel:
The reason I prefer the version we worked on is that we put the
LibreOffice module descriptions found on panels 1 and 2 of the pamphlet in
a table. This made it easier to fit in the icons and also easier for the
translation/localization of that section without making it difficult for
other nl teams to work with.

Your version returns to the previous model, which to me makes the look of
the different module sections on panels 1 and 2 look different in shape
(one or two lines under the icon text wrapping).

IMO, we should try to help ease the possibility of translation of the
pamphlet if we can. Most nl teams are really small and may not have the
manpower or time to spend on tweaking the brochure. We can help with our
own type of "QA" by offering marketing materials that help nl teams easy
translation and dissemination of materials.

Do we keep the original version WITH the table setup?
Or go back to Daniel's version setup WITHOUT the table setup?

IMO the tableless aproach is much easier to read because the white space is
necessary as good information

Hmm, although, other groups would not have to worry about anchoring images, wraps if we keep the table format. IMO, we should try to provide easy setups/formats for nl groups as I explained.

It does give it a different look (which I prefer), but, I always feel like trying to avoid just one line under the icon image ... it just never seems right to me ... almost like there needs to be another added line of text.

I dunno, anyone else have a preference? Opinion?


Re: Module title "text description":
I do like the text description next to the module titles, even if they
are unnecessary. It is like giving a short summary of the summary. Handy
for people who are looking for a specific item ... it gives them a quick
idea of what the component is all about. Good idea.

Do we adopt the text written next to the component titles as suggested by
Daniel?
Do we leave the titles there with no extra text?

Well, modules had that desciption text already. What I did was turn module
name to minuscule and set description typeface to normal instead of bold

Sorry, I didn't look at that closely enough. I have added it to the original versions of pamphlets that we have so far. Sent to Tim (ahem ... sorry for the extra work Tim).


REMINDER

NOTE that the pamphlet has the LibreOffice subline (TDF) at the top and
should not be used for community use. We will make up two new ones with the
same final text but without the subline.






--~--~---------~--~----~------------~-------~--~----~
Escuelas Libres :: Porque la educación es mucho mejor cuando es libre
www.escuelaslibres.org.ar
---
Para entrenar, cualquier programa sirve. Para educar, sólo Software Libre.
(Federico Heinz)
---



--
Marc Paré
Marc@MarcPare.com
http://www.parEntreprise.com
parEntreprise.com Supports OpenDocument Formats (ODF)
parEntreprise.com Supports http://www.LibreOffice.org


--
Unsubscribe instructions: E-mail to marketing+help@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/marketing/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted

Context


Privacy Policy | Impressum (Legal Info) | Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images on this website are licensed under the Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License. This does not include the source code of LibreOffice, which is licensed under the Mozilla Public License (MPLv2). "LibreOffice" and "The Document Foundation" are registered trademarks of their corresponding registered owners or are in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective logos and icons are also subject to international copyright laws. Use thereof is explained in our trademark policy.