Date: prev next · Thread: first prev next last
2011 Archives by date, by thread · List index


Hi Charles,






this is just a quick question to our local communities - who is regularly
translating our announcements (like beta3, beta4 and the like) into
their
local language and distributes it to the community and the local press?


Here in Brazil we have several translators. Once translated, we publish
inour
portal (libreoffice.org.br) and disclose in the various communication
channels such as Twitter, local mailing list, facebook and press release
to
the
press.


I'm a bit surprised, why using an external website? you could publish it
here, on the brazilian webpages. I hope we're not getting into the fashion
of external websites à la OpenOffice.org again :(



The Brazilian community has some different characteristics from other
communities around the world. We went through dramatic changes recently. We
made many discussions on local listings. The NGO was extinguished. The
BrOffice brand has been disabled and LibreOffice replaced it. We are
advancing!!

The Brazilian community has decided to be called "Colibri" after long
discussions. We also decided that we would not turn off our portal site (
libreoffice.org.br), since it is one of the most visited portals technology
in Brazil. It would be a shot in the foot of the TDF/LibreOffice.

Sorry, but I thought that the international community could have some
autonomy to decide on this issue. And the comparison with the OOo seemed a
little exaggerated.

Still in Brazil, as you may know, a lack of harmony between groups whose
interests were different. It is no exaggeration for me to bet on two
Brazilian communities of LibreOffice, since we do not share with them ideas,
particularly as regards the issue of expert technical support and paid
behind NGOs and businesses.

We want a truly free community that aggregates other communities also free. But
if the Steering Committee find that we are treading a wrong path, please let
us know.

I anticipate that I am against centralization in the structure of TDF in
relation to the decision of the Brazilian community. Another NGO has emerged
here in Brazil and its goals are clear (http://www.alta.org.br/). I have no
idea who created it, but I can also understand that it is "external website
à la OO.o", correct?

Regards,

Luiz Oliveira

-- 
Unsubscribe instructions: E-mail to marketing+help@libreoffice.org
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/www/marketing/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted

Context


Privacy Policy | Impressum (Legal Info) | Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images on this website are licensed under the Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License. This does not include the source code of LibreOffice, which is licensed under the Mozilla Public License (MPLv2). "LibreOffice" and "The Document Foundation" are registered trademarks of their corresponding registered owners or are in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective logos and icons are also subject to international copyright laws. Use thereof is explained in our trademark policy.