Date: prev next · Thread: first prev next last
2010 Archives by date, by thread · List index


 I left a note today re: this on the LibO discussion list:

-----------------------

For those still concerned with the pronunciation of Libre Office in their particular language, you may want to try the Google translate and hear the result in a Google styled playback of the word.

I have found that Google deals with the pronunciation better if you separate the words -- "Libre Office" rather than the whole word. You can find the site here:

http://translate.google.com/#fr|es|Libre%20Office

Note that the best way to use the resource is to use the main large box on the left with the "Libre Office" in it.

Also note that the English pronunciation is actually quite good! :-)

Marc

----------------

As a marketing/branding tool we could send a note to Google and have them correct the translation of "LibreOffice" to remain the same for all language translations but also update the localised sound files for the pronunciation of the name.

Does this sound like something we could tackle?

Great publicity for people looking for a sound file of the LibreOffice name!


Marc

--
To unsubscribe, e-mail to marketing+unsubscribe@libreoffice.org
List archives are available at http://www.libreoffice.org/lists/marketing/
All messages you send to this list will be publicly archived and cannot be deleted.

Context


Privacy Policy | Impressum (Legal Info) | Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images on this website are licensed under the Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License. This does not include the source code of LibreOffice, which is licensed under the Mozilla Public License (MPLv2). "LibreOffice" and "The Document Foundation" are registered trademarks of their corresponding registered owners or are in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective logos and icons are also subject to international copyright laws. Use thereof is explained in our trademark policy.