[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[libreoffice-l10n] Question about translating language names


I was translating various language names used in LO and had a question about the English strings, specifically the name of Congo. As a Chinese I know nothing about languages spoken in Africa, so I'm writing to the list, hope someone more knowlegable can answer.

For the languages presented in LO, the parentheses are usually [1] used for notation of the country/region the language is spoken in. And in
https://translations.documentfoundation.org/translate/libo_ui-master/svtoolsmessages/zh_Hans/?checksum=c7f58abceaa60b71
Democratic Republic of the Congo, also known as Congo-Kinshasa, is noted as such.

However there is also
https://translations.documentfoundation.org/translate/libo_ui-master/svtoolsmessages/zh_Hans/?checksum=4abc603904d1d7fa
where the country notation is only "Congo". Does this mean it's spoken in Republic of the Congo (a.k.a. Congo-Brazzaville)? If yes, it's probably better to be explicitly spelled out, as "Congo" is ambigous.

There are also four other strings with "(Congo)" notations:
https://translations.documentfoundation.org/translate/libo_ui-master/svtoolsmessages/zh_Hans/?q=source%3A%22(Congo)%22&offset=2
which also need clarification.

Thanks in advance,
Ming

1. One exception I am familiar with, is Chinese (simplified) and Chinese (traditional). They probably should be "Chinese, simplified" and "Chinese, traditional" if applied the same notation styles as the other language strings. I fully understand how they've become the way they are now and don't in any means propose changes.
--
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscribe@global.libreoffice.org
Problems? https://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: https://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy

Follow-Ups:
Re: [libreoffice-l10n] Question about translating language namessophi <sophi@libreoffice.org>
Privacy Policy | Impressum (Legal Info) | Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images on this website are licensed under the Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License. This does not include the source code of LibreOffice, which is licensed under the Mozilla Public License (MPLv2). "LibreOffice" and "The Document Foundation" are registered trademarks of their corresponding registered owners or are in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective logos and icons are also subject to international copyright laws. Use thereof is explained in our trademark policy.