[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [libreoffice-l10n] pocheck: errors in master/6.2 translations - Languages a → m

On Tue, Nov 20, 2018 at 7:33 PM Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is> wrote:
> Thanks Christian, correction done for Icelandic.
> But this case is yet another occurrence of a string that has been
> validated without knowledge of the translator(s)

What do you mean?
Assuming you're talking about

(the duplicate REPLACE that was fixed to REPLACEB)
→ If you open the timeline, you'll see that it was you who did approve
the translation/did remove the fuzzy marker.

> - I've seen several
> such strings lately.

That's been there since initial import/update (and since then the
update against templates was changed to no longer use fuzzy matches),
so really wonder what you mean exactly with "lately"/validated without
knowledge of translators...

> This could of course be quite frustrating. I don't
> know how many strings or why/how, but I was on my way to investigate.

You'll need to be more specific than that...


To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscribe@global.libreoffice.org
Problems? https://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: https://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy

Privacy Policy | Impressum (Legal Info) | Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images on this website are licensed under the Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License. This does not include the source code of LibreOffice, which is licensed under the Mozilla Public License (MPLv2). "LibreOffice" and "The Document Foundation" are registered trademarks of their corresponding registered owners or are in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective logos and icons are also subject to international copyright laws. Use thereof is explained in our trademark policy.