Date: prev next · Thread: first prev next last
2016 Archives by date, by thread · List index


I've added upper and lowe-case g̃, it should now appear in the translation UI but let me know if it's not showing up

Michael

Sgrìobh Giovanni Caligaris na leanas 25/11/2016 aig 12:57:
Hello

I managed to get all the special character I needed for the l10n-gug team.
I am having one issue trying to get "g̃" (also in uppercase) to work. I
think that's a unicode issue.

When they were translating Firefox to Guarani in Pootle, they had that same
issue and they had to ask Mozilla to solve that letter issue.

Can it be done the same for the LO Poolte?

-Gio

--
*Akerbeltz <http://www.faclair.com/>*
Goireasan Gàidhlig air an lìon
Fòn: +44-141-946 4437
Facs: +44-141-945 2701

*Tha Gàidhlig aig a' choimpiutair agad, siuthad, feuch e!*
Iomadh rud eadar prògraman oifis, brabhsairean, predictive texting,
geamannan is mòran a bharrachd. Tadhail oirnn aig www.iGàidhlig.net <http://www.iGaidhlig.net/>

--
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscribe@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted

Context


Privacy Policy | Impressum (Legal Info) | Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images on this website are licensed under the Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License. This does not include the source code of LibreOffice, which is licensed under the Mozilla Public License (MPLv2). "LibreOffice" and "The Document Foundation" are registered trademarks of their corresponding registered owners or are in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective logos and icons are also subject to international copyright laws. Use thereof is explained in our trademark policy.