Date: prev next · Thread: first prev next last
2011 Archives by date, by thread · List index


2011/10/22 Andras Timar <timar74@gmail.com>

2011.10.22. 15:06 keltezéssel, Rūdolfs Mazurs írta:

 S , 2011-10-22 13:12 +0200, Andras Timar rakstīja:

Helpline was guide. See the commits:
http://cgit.freedesktop.org/libreoffice/core/log/?qt=grep&q=Unify
+Display+Grid
http://cgit.freedesktop.org/libreoffice/help/log/?qt=grep&q=Unify
+Display+Grid
The purpose of these commits was to unify the terminology. Please let
me know, if you find inconsistencies.


What I found strange is that "Helplines" appear only in string
"Helplines While Moving". Also, in the logs above most "guides" became
"snap lines". Also this was interesting:
- Text [ en-US ] = "Guides ~while moving";
+ Text [ en-US ] = "Helplines ~While Moving";


- Text [ en-US ] = "~Guides when moving" ;
+ Text [ en-US ] = "~Snap Lines when moving" ;

Also, what is the difference between snap line and helpline? In my
language those two were synonyms.


Christian, we wondered on the l10n list about your commits, can you please
explain?

Any news on this?

Regards,
Mihkel

-- 
Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+help@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted

Context


Privacy Policy | Impressum (Legal Info) | Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images on this website are licensed under the Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License. This does not include the source code of LibreOffice, which is licensed under the Mozilla Public License (MPLv2). "LibreOffice" and "The Document Foundation" are registered trademarks of their corresponding registered owners or are in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective logos and icons are also subject to international copyright laws. Use thereof is explained in our trademark policy.