Date: prev next · Thread: first prev next last
2011 Archives by date, by thread · List index



Op Vr, 2011-11-04 om 09:15 +0000 skryf Sveinn í Felli:
Þann fös  4.nóv 2011 08:19, skrifaði Nguyễn Vũ Hưng:
On Fri, Nov 4, 2011 at 14:57, Sveinn í Felli<sveinki@nett.is>  wrote:
Download the full set of po files for your language (as zip)
and store it at your favourite place for archiving files ;)


... which can then be read into your Translation Memory of choice for being
able to get suggestions based on older strings while translating offline ...
:-)

Thanks for the explanation :)

I thought that LibO already does that for us?


Not really; Pootle can create a terminology file which you 
can then edit. Terminology is mostly a word-by-word aide to 
have consistent terms in your texts and can be used in 
Pootle itself (as well as in many offline editors).

For reference, here is the information about this functionality in
Pootle:
http://translate.sourceforge.net/wiki/pootle/terminology_matching

Similar terminology matching is available in Virtaal.


Translation Memory Database (TM) works with one or many 
words (segments) so that one can have suggestions on longer 
text strings - some translation software lets you decide how 
close matches you want as suggestions, and to construct 
rules about word order and such.

For the upcoming version of Pootle we have support for translation
memory during translation. The new version isn't quite ready for release
yet, but we have already used it successfully at some localisation
events and it looks very promising. It uses an online Translation Memory
service that we can keep up to date with the latest translations of
things like LibreOffice.

This service is already available with Virtaal 0.7. I don't think the
current TM database has the very latest LibreOffice translations, but we
can hopefully do a refresh of the data quite soon.

If people are able to help in testing or giving the last bit of
refinement for the upcoming Pootle release, that would be great to speed
up the process. A testing server for the upcoming release is available
here:

http://test.locamotion.org/

It is loaded with some old copy of the database of our main Pootle
server. All data entered there will be lost at some stage, but feel free
to play around. You can see a translation memory result here, for
example:

http://test.locamotion.org/fr/virtaal/fr.po/translate/#unit=187419

Keep well
Friedel

-- 
Recently on my blog:
http://translate.org.za/blogs/friedel/en/content/firefox-maybe-now-most-popular-africa


-- 
Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+help@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted

Context


Privacy Policy | Impressum (Legal Info) | Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images on this website are licensed under the Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License. This does not include the source code of LibreOffice, which is licensed under the Mozilla Public License (MPLv2). "LibreOffice" and "The Document Foundation" are registered trademarks of their corresponding registered owners or are in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective logos and icons are also subject to international copyright laws. Use thereof is explained in our trademark policy.