Date: prev next · Thread: first prev next last
2011 Archives by date, by thread · List index


Hi, :-)

On libreoffice.org, we have the various international sites of the NL
projects, with content in that particular NL.

On one or two pages of the English main site, there are translations
into a couple of languages for which there is an NL site.

My idea is that this is inconsistent, and that it can cause people to
believe that this is the sum total of localized content on the
libreoffice.org site, causing them to ignore the International Sites
page.

I suggest removing them, because the NL sites already contain any and
all content you want in your NL language.

Thoughts?

David Nelson

-- 
Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+help@libreoffice.org
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/www/l10n/
*** All posts to this list are publicly archived for eternity ***

Context


Privacy Policy | Impressum (Legal Info) | Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images on this website are licensed under the Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License. This does not include the source code of LibreOffice, which is licensed under the Mozilla Public License (MPLv2). "LibreOffice" and "The Document Foundation" are registered trademarks of their corresponding registered owners or are in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective logos and icons are also subject to international copyright laws. Use thereof is explained in our trademark policy.