[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[libreoffice-l10n] Re: [Libreoffice] Translation plans for LO-3.3 and future

Hi Petr,

(forwarding for info to l10n@libo)

thanks for the update - all correct, but one addition:

We might be able to provide a pootle server for 3.3 as well. But all
people who are fine with directly pulling po-files and sending these
to the mailing list, should go on as suggested.


> Von: Petr Mladek <pmladek@suse.cz>
> An: libreoffice@lists.freedesktop.org

> first, we are really happy to hear that so many people would want to
> help with translating LibreOffice.
> We will use a temporary process for 3.3 and something better for the
> next releases.
> Proposed process for LibreOffice-3.3:
> + we are going to regularly merge ooo330-mX, so we will get
> translation for most strings from OOo-3.3 sources
> + the libreoffice-specific strings are listed in
> libreoffice/build/po/lo-build.pot, see
> http://cgit.freedesktop.org/libreoffice/build/tree/po/lo-build.pot
> Some of the strings are already translated in the
> libreoffice/build/po/lo-build-<lang>.po files, see
> http://cgit.freedesktop.org/libreoffice/build/tree/po
> Please, help us to have 100% translated strings in the
> lo-<lang>.po files
> You might send your changes to this mailing list and someone
> with a commit access will push them to the git.
> Of course, you might also ask for commit access. Though, I
> am not sure if it is worth for this temporary process.
> Note that you might ignore libreoffice/build/po/<lang>.po
> files. They are used for desktop integration by some Linux
> distributions. They are not important for LibreOffice.
> They will most likely get removed soon.
> + if you want to fix a string that is not in lo-build.pot,
> you might create a reduced .sdf file and we will put it
> as a hotfix into libreoffice/build/src/sdf
> It is a bit inconvenient but it is only for LO-3.3 release.
> Let us know if you have troubles to create the sdf file. We
> will try to help you with it. Personally, I would try to base
> it on the existing .sdf file in the l10n source module, see
> http://cgit.freedesktop.org/libreoffice/l10n/tree/l10n/source
> Plans for the future:
> + we would like to setup a pootle server and allow to translate
> all LibreOffice strings at the same place a convenient way
> + the strings will be extracted from the pootle server and
> used for the regular test builds
> Schedule for LibreOffice-3.3:
> + libreoffice/build/po/lo-build.pot and lo-build-<lanf>.po
> have been just updated, so they follow the current state
> => please, start with contributing
> + string freeze will be at the end of October; I expect only
> very few new strings; nobody should add any huge feature at
> this stage
> + final release date is a bit unclear; My estimation is December
> but I am not the one who would decide ;-)
> Any hints how to improve the processes are welcome.
> André, please fix me if any information above is wrong or if you suggest
> any improvement. You are much bigger expert here. I just try to solve
> the technical problems... :-)
> Best Regards,
> Petr
> _______________________________________________
> LibreOffice mailing list
> LibreOffice@lists.freedesktop.org
> http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/libreoffice

GRATIS! Movie-FLAT mit über 300 Videos.
Jetzt freischalten unter http://portal.gmx.net/de/go/maxdome
To unsubscribe, send an empty e-mail to l10n+unsubscribe@libreoffice.org
List archives are available at http://www.libreoffice.org/lists/l10n/
All messages you send to this list will be publicly archived and cannot be deleted.

Re: [libreoffice-l10n] Re: [Libreoffice] Translation plans for LO-3.3 and future"Tseng, Cheng-Chia" <pswo10680@gmail.com>
Privacy Policy | Impressum (Legal Info) | Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images on this website are licensed under the Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License. This does not include the source code of LibreOffice, which is licensed under the Mozilla Public License (MPLv2). "LibreOffice" and "The Document Foundation" are registered trademarks of their corresponding registered owners or are in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective logos and icons are also subject to international copyright laws. Use thereof is explained in our trademark policy.