[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[libreoffice-l10n] Re: [Libreoffice] Translation plans for LO-3.3 and future
- Subject: [libreoffice-l10n] Re: [Libreoffice] Translation plans for LO-3.3 and future
- From: "Andre Schnabel" <Andre.Schnabel@gmx.net>
- Date: Thu, 07 Oct 2010 13:32:05 +0200
- To: Petr Mladek <firstname.lastname@example.org>, email@example.com, firstname.lastname@example.org
(forwarding for info to l10n@libo)
thanks for the update - all correct, but one addition:
We might be able to provide a pootle server for 3.3 as well. But all
people who are fine with directly pulling po-files and sending these
to the mailing list, should go on as suggested.
> Von: Petr Mladek <email@example.com>
> An: firstname.lastname@example.org
> first, we are really happy to hear that so many people would want to
> help with translating LibreOffice.
> We will use a temporary process for 3.3 and something better for the
> next releases.
> Proposed process for LibreOffice-3.3:
> + we are going to regularly merge ooo330-mX, so we will get
> translation for most strings from OOo-3.3 sources
> + the libreoffice-specific strings are listed in
> libreoffice/build/po/lo-build.pot, see
> Some of the strings are already translated in the
> libreoffice/build/po/lo-build-<lang>.po files, see
> Please, help us to have 100% translated strings in the
> lo-<lang>.po files
> You might send your changes to this mailing list and someone
> with a commit access will push them to the git.
> Of course, you might also ask for commit access. Though, I
> am not sure if it is worth for this temporary process.
> Note that you might ignore libreoffice/build/po/<lang>.po
> files. They are used for desktop integration by some Linux
> distributions. They are not important for LibreOffice.
> They will most likely get removed soon.
> + if you want to fix a string that is not in lo-build.pot,
> you might create a reduced .sdf file and we will put it
> as a hotfix into libreoffice/build/src/sdf
> It is a bit inconvenient but it is only for LO-3.3 release.
> Let us know if you have troubles to create the sdf file. We
> will try to help you with it. Personally, I would try to base
> it on the existing .sdf file in the l10n source module, see
> Plans for the future:
> + we would like to setup a pootle server and allow to translate
> all LibreOffice strings at the same place a convenient way
> + the strings will be extracted from the pootle server and
> used for the regular test builds
> Schedule for LibreOffice-3.3:
> + libreoffice/build/po/lo-build.pot and lo-build-<lanf>.po
> have been just updated, so they follow the current state
> => please, start with contributing
> + string freeze will be at the end of October; I expect only
> very few new strings; nobody should add any huge feature at
> this stage
> + final release date is a bit unclear; My estimation is December
> but I am not the one who would decide ;-)
> Any hints how to improve the processes are welcome.
> André, please fix me if any information above is wrong or if you suggest
> any improvement. You are much bigger expert here. I just try to solve
> the technical problems... :-)
> Best Regards,
> LibreOffice mailing list
GRATIS! Movie-FLAT mit über 300 Videos.
Jetzt freischalten unter http://portal.gmx.net/de/go/maxdome
To unsubscribe, send an empty e-mail to email@example.com
List archives are available at http://www.libreoffice.org/lists/l10n/
All messages you send to this list will be publicly archived and cannot be deleted.
|Re: [libreoffice-l10n] Re: [Libreoffice] Translation plans for LO-3.3 and future||"Tseng, Cheng-Chia" <firstname.lastname@example.org>|
- Prev by Date: [libreoffice-l10n] Take up Traditional Chinese (zh_TW) translation
- Next by Date: Re: [libreoffice-l10n] Re: [Libreoffice] Translation plans for LO-3.3 and future
- Previous by thread: [libreoffice-l10n] Take up Traditional Chinese (zh_TW) translation
- Next by thread: Re: [libreoffice-l10n] Re: [Libreoffice] Translation plans for LO-3.3 and future