[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [libreoffice-l10n] Translating LibO 3.3


2010/10/5 Andre Schnabel <Andre.Schnabel@gmx.net>:
> Hi,
>
> I just wrote some notes about 3.3 translation at the wiki:
>
> http://www.freedesktop.org/wiki/Software/LibreOffice/i18n/translating_3.3
>
> seems, as if several languages are not at 100% for the new features.
> Does anybody see a problem with this? I hope everyone would be able to get
> the po-files from git?
>
> Second question: does anybody volunteer to collect the changes and
> commit them to the repository (I could do so, but would be happy if there
> are some helping hands).
>
Hi,

Before you start, please note that these po files were updated on
2010-03-25 so they are outdated. I'll ask around on irc, if anybody is
taking care about updating them, if not, I can do that. Also, we may
want to wait for "string freeze" or something like that. Many patches
land in git in these days.

Best regards,
Andras
--
To unsubscribe, send an empty e-mail to l10n+unsubscribe@libreoffice.org
List archives are available at http://www.libreoffice.org/lists/l10n/
All messages you send to this list will be publicly archived and cannot be deleted.

Follow-Ups:
Re: [libreoffice-l10n] Translating LibO 3.3"Andre Schnabel" <Andre.Schnabel@gmx.net>
References:
[libreoffice-l10n] Translating LibO 3.3"Andre Schnabel" <Andre.Schnabel@gmx.net>
Privacy Policy | Impressum (Legal Info) | Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images on this website are licensed under the Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License. This does not include the source code of LibreOffice, which is licensed under the Mozilla Public License (MPLv2). "LibreOffice" and "The Document Foundation" are registered trademarks of their corresponding registered owners or are in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective logos and icons are also subject to international copyright laws. Use thereof is explained in our trademark policy.