Hello Adolfo,
good to hear that you also couldn't find the string in Weblate. So I
don't need glasses :)
Wouldn't it be better if the string will be added to Weblate?
Regards
Annabelle Wübbelsmann
Member of the German translation team
Adolfo Jayme Barrientos:
I have received information from a user that a string on the website is
not translatable.
Hi Annabelle! I can confirm that the string is nowhere to be found on
Weblate.
In case someone from the Website team can add it manually, here are some
translations:
EN: "Key management software for the new OpenPGP feature (external site)"
ES: Programa de gestión de claves para la funcionalidad OpenPGP (sitio
externo)
--
Adolfo
-- 
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscribe@global.libreoffice.org
Problems? https://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: https://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy
Context
   
 
  Privacy Policy |
  
Impressum (Legal Info) |
  
Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images
  on this website are licensed under the
  
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License.
  This does not include the source code of LibreOffice, which is
  licensed under the Mozilla Public License (
MPLv2).
  "LibreOffice" and "The Document Foundation" are
  registered trademarks of their corresponding registered owners or are
  in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective
  logos and icons are also subject to international copyright laws. Use
  thereof is explained in our 
trademark policy.