Date: prev next · Thread: first prev next last
2022 Archives by date, by thread · List index


I meant in the source strings of the LO Help. I expressed myself wrong.

I found the following mistake:

https://translations.documentfoundation.org/translate/libo_help-master/textscalcguide/de/?checksum=2797446717cfc0a2

There are two spaces between match and "whys".

Regards
Carl

Member of the German translation team
Ilmari Lauhakangas:
On 16.6.2022 0.21, Allan Nordhøy wrote:
On 15.06.2022 18:42, Carl Wellhöfer wrote:
I found a mistake in the English source code in weblate. Where can I
report it? In this mailing list?
Either for the string in question  →
https://hosted.weblate.org/projects/weblate/ or
in https://github.com/WeblateOrg/weblate/issues

There is also #weblate on libera.

It was not 100% clear if the mistake is in fact in LibreOffice's source
code. If so, it should be reported on this mailing list.

Ilmari


-- 
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscribe@global.libreoffice.org
Problems? https://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: https://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy

Context


Privacy Policy | Impressum (Legal Info) | Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images on this website are licensed under the Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License. This does not include the source code of LibreOffice, which is licensed under the Mozilla Public License (MPLv2). "LibreOffice" and "The Document Foundation" are registered trademarks of their corresponding registered owners or are in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective logos and icons are also subject to international copyright laws. Use thereof is explained in our trademark policy.