Date: prev next · Thread: first prev next last
2021 Archives by date, by thread · List index


Hello all,

JO3EMC made an interesting observation a few days ago in Weblate: "It appears that the translated word for each of STRPOOLCOLLBLAHBLAHBLAH must be unique." [1]

At least I was unaware of this requirement and it isn't mentioned anywhere in the wiki as far as I can tell. Now the question arises: are there other special cases like this that translators ought to be aware of? There's a little bit of information on the wiki [2], but I don't know how up to date or complete that is.

BR,
Tuomas

[1] https://translations.documentfoundation.org/translate/libo_ui-master/swmessages/en/?checksum=567eac4187d03720#comments [2] https://wiki.documentfoundation.org/UI_and_Help_files_Content_Guide#Unique_terms

--
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscribe@global.libreoffice.org
Problems? https://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: https://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy

Context


Privacy Policy | Impressum (Legal Info) | Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images on this website are licensed under the Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License. This does not include the source code of LibreOffice, which is licensed under the Mozilla Public License (MPLv2). "LibreOffice" and "The Document Foundation" are registered trademarks of their corresponding registered owners or are in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective logos and icons are also subject to international copyright laws. Use thereof is explained in our trademark policy.