Hi Phillip,
First, welcome aboard, it's great to have you here!
I've added Eike in copy of this, he is the specialist in l10n and i18n :)
Le 19/02/2021 à 16:09, Phillip Samuel a écrit :
Hello everyone,
I'm Phillip, and I wish to start a Luganda(Ganda) localization project.
Currently it appears it has never been started before, so I intend to
start it.
According to
https://wiki.documentfoundation.org/LibreOffice_Localization_Guide,
these should be the requirements:
* ISO-639-1 --- *lg*
* ISO-639-2 --- *lug*
* Country code(ISO 3166-1) English --- *UG*
* Country code(ISO 3166-1) French --- *UGA*
* Country Alpha Code (ISO 3166-1) --- *800*
* Microsoft Locale ID --- *0x1000* (lg)
* Language name in English(according to ISO-639-2) --- *Ganda*
* Language uses Latin Script with an additional character, Ŋŋ (part of
latin extended-A)
Luganda is spoken majorly in Uganda, with no other known dialects and
therefore the two character ISO-639-1 code: *lg *will sufficiently
define it.
@Eike, could you let me know if it's ok on your side?
I will be the manager of the localization project, and I hope to gather
a team from a local open source community. My contact email is
*phillipsamuelk3@gmail.com*
Your language already exist on Weblate, so let me know your username
there and I'll create the corresponding roles for your language.
I guess you will first work on translating the UI, but do you want also
the Help project to be added?
Cheers
Sophie
Privacy Policy |
Impressum (Legal Info) |
Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images
on this website are licensed under the
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License.
This does not include the source code of LibreOffice, which is
licensed under the Mozilla Public License (
MPLv2).
"LibreOffice" and "The Document Foundation" are
registered trademarks of their corresponding registered owners or are
in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective
logos and icons are also subject to international copyright laws. Use
thereof is explained in our
trademark policy.