Not sure if French was done yet (appologies if so). I would propose: "Performance - Compatibilité - Exploitabilité". -Julienn Malard ________________________________ દ્વારા: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com> મોકલ્યું: 30 જુલાઈ 2020 15:10 પ્રતિ: Mike Saunders <mike.saunders@documentfoundation.org> Cc: Localization list <l10n@global.libreoffice.org> વિષય: Re: [libreoffice-l10n] LibreOffice 7.0 banner for translation Hi Mike! 2020-07-29, tr, 19:01 Mike Saunders <mike.saunders@documentfoundation.org> rašė:
If anyone wants me to make a localised version, just post your translation of the three words "Performance - Compatibility - Usability"
Lithuanian: Našumas - Suderinamumas - Paprastumas Thanks a lot! Modestas -- To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscribe@global.libreoffice.org Problems? https://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ Posting guidelines + more: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: https://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/ Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy -- To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscribe@global.libreoffice.org Problems? https://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ Posting guidelines + more: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: https://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/ Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy