Hallo everybody
After years of reduced activity, I'm trying to get back to doing more
Afrikaans localisation. After having 100% complete UI a few years ago, I'm
now trying to work through about 50k words :-(
I'd like to hear people's opinion on one string that I believe might be a
mistake in the source text. If not, I'd appreciate it if somebody can clear
it up for me.
In cui/messages.po:
bA7nm positionpage.ui:316
"Scale width"
In context:
- select text
- right click
- select Character -> Character...
To me it seems as if the user can specify a percentage scaling to apply to
the selected text. While it would apply to the "width" too, I think the
intention was "Scale with".
Keep well
Friedel
--
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscribe@global.libreoffice.org
Problems? https://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: https://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy
Context
- [libreoffice-l10n] Mistake in en-US string? · F Wolff
Privacy Policy |
Impressum (Legal Info) |
Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images
on this website are licensed under the
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License.
This does not include the source code of LibreOffice, which is
licensed under the Mozilla Public License (
MPLv2).
"LibreOffice" and "The Document Foundation" are
registered trademarks of their corresponding registered owners or are
in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective
logos and icons are also subject to international copyright laws. Use
thereof is explained in our
trademark policy.