-------- Message d'origine --------
De : Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>
Date : 05/06/2018 22:14 (GMT+01:00)
À : Osoitz E <oelkoro@gmail.com>
Cc : LibreOffice-l10n <l10n@global.libreoffice.org>
Objet : Re: [libreoffice-l10n] Untranslated strings in LibreOffice 6
NotebookBar (a least in Basque)
Hi Martin
Hi,
my Slovenian LO61b1 is 100 % localized (except for a few strings) - I am
not using Pootle - and here is the screenshot:
https://imagebin.ca/v/44HFD2ZsYtkN
Probably Pootle was not updated to last changes in UI, I remember in late
April some already translated strings became fuzzy because of some
rearrangement of notebookbar items (which makes those adjacent strings seem
new to translation system, as their ID changes).
So it will be probably marked fuzzy in the next update of Pootle for master
In that case, FR version should suffer of the same bug which is not the case, the problem is
elsewhereCheersSophie
--
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscribe@global.libreoffice.org
Problems? https://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: https://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy
Context
- RE : Re: [libreoffice-l10n] Untranslated strings in LibreOffice 6 NotebookBar (a least in Basque) · sophie
Privacy Policy |
Impressum (Legal Info) |
Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images
on this website are licensed under the
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License.
This does not include the source code of LibreOffice, which is
licensed under the Mozilla Public License (
MPLv2).
"LibreOffice" and "The Document Foundation" are
registered trademarks of their corresponding registered owners or are
in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective
logos and icons are also subject to international copyright laws. Use
thereof is explained in our
trademark policy.