Hi Michael,
On Wednesday, 2018-05-09 09:50:28 +0100, Michael Bauer wrote:
Right so both technically are wrong, Ju|'hoan means person and -si is a
plural ending, the language is called Juǀ'hoan(si) kokxui "language of the
people" in full but when referring to in English, native speakers prefer
just the label Juǀ'hoan and this is indeed what the Literacy Project has
been using as their preferred English term for the language. I think it
would be good sticking with that, seeing they will be the primary users.
I'll change to Juǀ'hoan then.
Also, could you change the pipe character to ǀ (U+01C0)? They look similar
on screen but it's the wrong character.
I copy-pasted that from https://www.ethnologue.com/language/ktz
I'll use U+01C0
Eike
--
LibreOffice Calc developer. Number formatter stricken i18n transpositionizer.
GPG key 0x6A6CD5B765632D3A - 2265 D7F3 A7B0 95CC 3918 630B 6A6C D5B7 6563 2D3A
Care about Free Software, support the FSFE https://fsfe.org/support/?erack
--
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscribe@global.libreoffice.org
Problems? https://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: https://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
Context
Privacy Policy |
Impressum (Legal Info) |
Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images
on this website are licensed under the
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License.
This does not include the source code of LibreOffice, which is
licensed under the Mozilla Public License (
MPLv2).
"LibreOffice" and "The Document Foundation" are
registered trademarks of their corresponding registered owners or are
in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective
logos and icons are also subject to international copyright laws. Use
thereof is explained in our
trademark policy.