On Wed, Aug 30, 2017 at 12:09 PM, Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is> wrote:
Þann mið 30.ágú 2017 09:14, skrifaði Martin Srebotnjak:
So, these changes will make 100+ l10n teams to re-translate/check those
touched strings, yes?
Well, these have been brewing for some time; think we have to live with
that. But of course we should make noise if there is a bunch of such
'cosmetic' modifications, all at once.
Meanwhile, we could think seriously about why the help/docs markup is so
complex (instead of being more CSS-like?) and why there's so little
separation of content and formatting - and what can be done???
I would also add why strings have so many tags when the only
translatable content is outside of the tags or in a single place in
the string, like:
<image src="cmd/sc_compilebasic.png" id="img_id3147576"><alt
id="alt_id3147576">Icon</alt></image>
We have tons of strings like this where the only translatable content
is "Icon". Luckily the translation for my language is quite similar so
with a keystroke and two mouse clicks I can quickly translate those,
but having to do it more than a hundred times is quite annoying since
all these could be just simplified to something like:
<placeholder>Icon</placeholder>
Or even better just:
Icon
Even if it is a massive effort and having in mind that it will require
retranslating thousands of strings I fully support simplifying the
strings using placeholders and removing any styling from the string if
possible. This should:
- reduce the number of strings,
- shorten the strings thus,
- making it easier to translate,
- making it faster to translate,
- reduce the possibility of typing mistakes,
- allow to increase use of translation memory.
IMHO these are big upsides making it worth the change.
Regards
Best regards,
Sveinn
30. avg. 2017 10:30 AM je oseba "Sveinn í Felli" <sv1@fellsnet.is>
napisala:
The AND-, OR-, XOR-operators are only a handful, anyways I translated
mine
capitalized as they should have been.
But many strings already became (unnecessarily) fuzzy:
Choose <emph><switchinline select="sys"><caseinline
select="MAC">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools
- Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Print</emph>.
has become:
Choose <switchinline select="sys"><caseinline
select="MAC"><emph>%PRODUCTNAME -
Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools
- Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] -
Print</emph>.
You see that the enclosing <emph> tag became nested for each string
snippet. These are symptoms of a new editor or something different in how
the markup is applied - and a very unfriendly burden on
translators/proofreaders. The latter is also bloating the codebase.
But are these things avoidable?
Best regards,
Sveinn
Þann mið 30.ágú 2017 07:18, skrifaði Martin Srebotnjak:
Will this patch render all these string as fuzzy for l10n teams?
Lp, m.
30. avg. 2017 01:11 je oseba "Adolfo Jayme Barrientos" <
fito@libreoffice.org>
napisala:
… and the fix is now merged for 6.0:
https://cgit.freedesktop.org/libreoffice/help/commit/?id=
ba1b065b296a1fce482bb3ebfa2fc8b765b45456
Thanks, Sveinn and Olivier!
Adolfo
--
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscribe@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-
unsubscribe/
Posting guidelines + more:
http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be
deleted
--
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscribe@global.libreoffice.org
Problems?
http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be
deleted
--
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscribe@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
Context
Privacy Policy |
Impressum (Legal Info) |
Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images
on this website are licensed under the
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License.
This does not include the source code of LibreOffice, which is
licensed under the Mozilla Public License (
MPLv2).
"LibreOffice" and "The Document Foundation" are
registered trademarks of their corresponding registered owners or are
in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective
logos and icons are also subject to international copyright laws. Use
thereof is explained in our
trademark policy.