Hi
Just ignore the word ODF on translation, it will be fixed by Samuel.
regards
Olivier
-------- Mensagem encaminhada --------
Assunto: Re: "Insert ODF Track Change Comment"
Data: Tue, 31 Jan 2017 10:01:15 +0000
De: Samuel Mehrbrodt <Samuel.Mehrbrodt@cib.de>
Para: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>,
libreoffice@lists.freedesktop.org <libreoffice@lists.freedesktop.org>
It was changed in
https://cgit.freedesktop.org/libreoffice/core/commit/?id=
37ad8daabf596e039b4ca62e06e91d5a83128b7c
I don't know why, the "ODF" makes no sense there. We usually don't
mention which features are exclusive to ODF.
I'll revert that part.
For the translation, I'd just ignore the "ODF".
Regards
Samuel
Am 30.01.2017 um 20:56 schrieb Olivier Hallot:
Hi
Can someone help our translation job with the precise meaning of
"Insert ODF Track Change Comment"
In that case what is the role of 'ODF' in the track change comment? Is
it a special comment feature?
Ref:
WriterCommands.xcu
..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:CommentChangeTracking
TooltipLabel value.text
Localizações: WriterCommands.xcu
KeyID: KdBT6
Thank you
Olivier
-------- Mensagem encaminhada --------
Assunto: [libreoffice-documentation] Fwd: [] Unit #117593896 (bg)
Data: Mon, 30 Jan 2017 14:35:19 +0100
De: Sophie <gautier.sophie@gmail.com>
Para: Documentation@global.libreoffice.org
<documentation@global.libreoffice.org>
another one
-------- Message transféré --------
Sujet : [] Unit #117593896 (bg)
Date : Sat, 28 Jan 2017 22:52:40 -0000
De : Mihail Balabanov <hostmaster@documentfoundation.org>
Répondre à : Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>
Pour : hostmaster@documentfoundation.org
Username: anonymous user
Current URL: IP address: User-Agent:
Unit:
https://translations.documentfoundation.org/bg/
libo_ui/translate/officecfg/registry/data/org/openoffice/
Office/UI.po#unit=117593896
Source: Insert ODF Track Change Comment
Current translation: Вмъкване на ODF коментар за проследена промяна
Your question or comment:
What is meant here? Is it ‘an ODF comment for/about a track change’, or
‘a comment for/about an ODF track change’? Also, shouldn’t ‘Track
Change’ be actually ‘Tracked Change’?
--
To unsubscribe e-mail to: documentation+unsubscribe@
global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-
unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/documentation/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be
deleted
--
Samuel Mehrbrodt
Softwareentwickler LibreOffice
–––
CIB software GmbH
Geschäftsstelle Hamburg
Flachsland 10
22083 Hamburg
–––
T +49 (40) / 28 48 42 -224
F +49 (40) / 28 48 42 -100
Samuel.Mehrbrodt@cib.de
www.cib.de
–––
Sitz: München
Registergericht München, HRB 123286
Geschäftsführer: Dipl.-Ing. Ulrich Brandner
--
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscribe@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-
unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be
deleted
Privacy Policy |
Impressum (Legal Info) |
Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images
on this website are licensed under the
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License.
This does not include the source code of LibreOffice, which is
licensed under the Mozilla Public License (
MPLv2).
"LibreOffice" and "The Document Foundation" are
registered trademarks of their corresponding registered owners or are
in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective
logos and icons are also subject to international copyright laws. Use
thereof is explained in our
trademark policy.