Date: prev next · Thread: first prev next last
2016 Archives by date, by thread · List index


Hi. My name is Alcides Torres leader team Guaraní
We started the first working meeting for the new Translation and Validation
Project of LibreOffice to Guarani.

The technical team includes:
- Secretaría de Políticas Lingüísticas (Secretary of Linguistic Policy)
- Ateneo de Lengua y Cultura Guaraní
- Instituto Superior de Lenguas y (Higher Institute of Languages) ​; and
- Universidad Nacional de Asunción, Facultad Politécnica (National
University of Asuncion Polytechnic Faculty)

This new challenge seeks to translate approximately 102,000 terms of the
software.

In addition we had a video call with Giovanni Caligaris, the project's
mentor working from Canada.

Thank you all for the unconditional support. Aguyje, thanks opavavepe!
Friday 2 September, historical!
Thank! !

-- 
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscribe@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted

Context


Privacy Policy | Impressum (Legal Info) | Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images on this website are licensed under the Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License. This does not include the source code of LibreOffice, which is licensed under the Mozilla Public License (MPLv2). "LibreOffice" and "The Document Foundation" are registered trademarks of their corresponding registered owners or are in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective logos and icons are also subject to international copyright laws. Use thereof is explained in our trademark policy.