Op Sat, 30 Apr 2016 17:03:48 +0200, hat Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>
skreaun:
Þann lau 30.apr 2016 12:46, skrifaði Berend Ytsma:
Hello,
I have two critical errors at the moment, but I can't understand why
they are wrong.
I see other languages translated the text and there it isn't an error.
Maybe it's just me, but I don't understand that.
https://translations.documentfoundation.org/fy/libo_ui/translate/#filter=checks&category=critical
It's the #hashtag which fools Pootle into insisting that it means some
sort of a variable, which normally should be the same in the original
string and in the translation.
In this case it's not a variable or a placeholder; in computer jargon
this situation is called a "false positive".
You can correct this by clicking on the tiny red symbol in front of the
word "placeholder" in the upper right part.
Thanks for explaning,
But I don't have a tiny red symbol!!!
Best regards,
Sveinn í Felli
--
Berend Ytsma
Frisian Translator
Brûk Opera's e-post kliïnt: http://www.opera.com/mail/
--
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscribe@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
Context
Privacy Policy |
Impressum (Legal Info) |
Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images
on this website are licensed under the
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License.
This does not include the source code of LibreOffice, which is
licensed under the Mozilla Public License (
MPLv2).
"LibreOffice" and "The Document Foundation" are
registered trademarks of their corresponding registered owners or are
in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective
logos and icons are also subject to international copyright laws. Use
thereof is explained in our
trademark policy.