Hi Sophie<br><br>Does History mean a sequence of actions or events?<br><br>In this case it should
be "Cronologia"<br><br>Ciao<br><br>Valter<br>Open Source is better!<br>Sent from my Android
device<div class="quote" style="line-height: 1.5"><br><br>-------- Messaggio originale
--------<br>Oggetto: Re: [libreoffice-l10n] Request of 2 words translation for Redmine<br>Da:
Osvaldo Gervasi <osvaldo.gervasi@gmail.com><br>A: Sophie <gautier.sophie@gmail.com><br>CC:
LibreOffice-l10n <l10n@global.libreoffice.org><br><br><br type="attribution"><blockquote
class="quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc
solid;padding-left:1ex">-----------------------<br>it:<br> label_history_tab_all: Storia<br>
label_history_tab_comments: Commenti<br>-----------------------<br><br><br><br>2015-12-01 14:33
GMT+01:00 Sophie <gautier.sophie@gmail.com>:<br><br>> Hi all,<br>><br>> I've a small translation
request to be added to redmine, the template is<br>> -----------------------<br>> en:<br>>
label_history_tab_all: History<br>> label_history_tab_comments: Comments<br>>
-----------------------<br>> where [en] is replaced by your locale, History and Comments
translated<br>> in your language, as an example, for French it would be:<br>>
-----------------------<br>> fr:<br>> label_history_tab_all: Historique<br>>
label_history_tab_comments: Commentaires<br>> -----------------------<br>><br>> Thanks a lot in
advance for you help :) You can either mail to the list<br>> or directly to me.<br>><br>>
Cheers<br>> Sophie<br>> --<br>> Sophie Gautier sophie.gautier@documentfoundation.org<br>> GSM:
+33683901545<br>> IRC: sophi<br>> Co-founder - Release coordinator<br>> The Document
Foundation<br>><br>> --<br>> To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscribe@global.libreoffice.org<br>>
Problems?<br>> http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/<br>> Posting
guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette<br>> List archive:
http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/<br>> All messages sent to this list will be
publicly archived and cannot be<br>> deleted<br>><br><br>-- <br>To unsubscribe e-mail to:
l10n+unsubscribe@global.libreoffice.org<br>Problems?
http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/<br>Posting guidelines + more:
http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette<br>List archive:
http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/<br>All messages sent to this list will be publicly
archived and cannot be deleted<br></blockquote></div>
--
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscribe@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
Context
- Ris: [libreoffice-l10n] Request of 2 words translation for Redmine · Valter Mura
Privacy Policy |
Impressum (Legal Info) |
Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images
on this website are licensed under the
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License.
This does not include the source code of LibreOffice, which is
licensed under the Mozilla Public License (
MPLv2).
"LibreOffice" and "The Document Foundation" are
registered trademarks of their corresponding registered owners or are
in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective
logos and icons are also subject to international copyright laws. Use
thereof is explained in our
trademark policy.