Hi,
Fix of https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=42558 broke the
string freeze. In fact the strings introduced here are not new, you
just need to remove the fuzzy marks from the translations in Pootle.
While I was preparing this update, I noticed that the description of
Galician dictionary had been changed, too.
So, I uploaded new templates to Pootle, and started to run update from
templates process for all languages. You'll see 7 new and 80 fuzzy
words, if you had a 100% translation. You have ~10 days to complete
this, but if necessary, I'll run a script when I integrate the
translations in order to reuse existing (identical) translations. I'll
pull translations from Pootle on 26th of November for 3.6.4 rc2.
For Martin and Goran:
http://dev-www.libreoffice.org/l10n/latest-pot/libreoffice-3-6-en-US-2012-11-15-UI.pot.zip
http://dev-www.libreoffice.org/l10n/latest-sdf/libreoffice-3-6-en-US-2012-11-15.sdf.bz2
Best regards,
Andras
--
Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+help@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
Context
- [libreoffice-l10n] [ANNOUNCE] string changes in LibreOffice 3.6.x · Andras Timar
Privacy Policy |
Impressum (Legal Info) |
Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images
on this website are licensed under the
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License.
This does not include the source code of LibreOffice, which is
licensed under the Mozilla Public License (
MPLv2).
"LibreOffice" and "The Document Foundation" are
registered trademarks of their corresponding registered owners or are
in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective
logos and icons are also subject to international copyright laws. Use
thereof is explained in our
trademark policy.