Date: prev next · Thread: first prev next last
2011 Archives by date, by thread · List index


2011/12/21 Mikel Pascual - Akaita <mikel@akaita.com>

Hi,

I've working in help templates' translation, and I found that this kind of
string is everywhere:

<link href="text/shared/01/04050000.xhp" name="Comment">Comment</link>



What's that "name" parameter about?


I'm guessing that's the same as in html *<a name="Comment">*, but I checked
some other languages and all of them have translated those parameters.
If I'm correct, it would be much easier to keep those names untranslated
(could avoid quite a number of errors and checks).
I'm thinking about leaving those parameters "untranslated". Would there be
any downside about that?


Well, I´m one of portuguese translators and we don´t translate
name="Comment".

What we do is <link href="text/shared/01/04050000.xhp"
name="Comment">Translated</link> where translated is the portuguese word
for Comment.

Regards
-- 
Sérgio Marques

-- 
Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+help@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted

Context


Privacy Policy | Impressum (Legal Info) | Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images on this website are licensed under the Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License. This does not include the source code of LibreOffice, which is licensed under the Mozilla Public License (MPLv2). "LibreOffice" and "The Document Foundation" are registered trademarks of their corresponding registered owners or are in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective logos and icons are also subject to international copyright laws. Use thereof is explained in our trademark policy.