On Mon, 20 Jun 2011 08:28:55 +0200, Andras Timar <timar74@gmail.com>
wrote:
Hi Michael,
2011/6/20 Michael Moroni <michael.moroni@mailoo.org>:
Hi you all!
A contributor (morten@writtenandread.net) and me want to
translate LibreOffice in Esperanto but somewhere it is written that
NL
team leader can permit translation rights. So, I ask someone to gave
us
rights because I can't do this.
I need your Pootle user name. I'll set your rights, then you can set
the rights for your team members.
Thanks,
Andras
Thank you very much Andras: I'm Airon90 :)
- Michael
--
Dai diamanti non nasce niente dal letame nascono i fior
El diamantoj nenio naskiĝas, el sterko naskiĝas floroj.
-- Fabrizio de André, ''Via del campo''
--
Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+help@global.libreoffice.org
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
Context
Privacy Policy |
Impressum (Legal Info) |
Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images
on this website are licensed under the
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License.
This does not include the source code of LibreOffice, which is
licensed under the Mozilla Public License (
MPLv2).
"LibreOffice" and "The Document Foundation" are
registered trademarks of their corresponding registered owners or are
in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective
logos and icons are also subject to international copyright laws. Use
thereof is explained in our
trademark policy.