On 2011-03-16 at 17:33 +0100, Milos Sramek wrote:
Would it be possible to use (temporarily) the Czech translation (but
only of the help, please), which is complete? Slovak and Czech languages
are very similar and we have no problem with reading Czech texts.
We can do that easily for the online help, Slovak is not there at all,
so the redirect to Czech first would not be that annoying I think.
Once the Slovak one will be usable, I will be happy to ask for the
change. In Debian they do that this way, but in other Linux
distributions and in Windows it is the semitransleted Slovak version,
which is being installed.
In Debian, you mean the LibreOffice translations in Debian? Then I
think we should use their patch generally ;-)
BTW - are you the hero behind the 96% Slovak translation in Pootle?
Great stuff, and thank you very much for that - I am using it as an
inspiration for my Czech translations :-)
Unsubscribe instructions: E-mail to email@example.com
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/www/l10n/
*** All posts to this list are publicly archived for eternity ***
Impressum (Legal Info)
: Unless otherwise specified, all text and images
on this website are licensed under the
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License
This does not include the source code of LibreOffice, which is
licensed under the Mozilla Public License (MPLv2
"LibreOffice" and "The Document Foundation" are
registered trademarks of their corresponding registered owners or are
in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective
logos and icons are also subject to international copyright laws. Use
thereof is explained in our trademark policy