Hi,
2011.02.25 20:02, Andras Timar rašė:
2011/2/25 Александр Свирбутович<sasha.libreoffice@gmail.com>:
I want try to translate something on belarusian (be) but on site
http://wiki.documentfoundation.org/Language_Teams
is no team for this language. What to do?
Hi,
If you can't find the Belarusian language team, it means that there is
none. Would like to start it? If so, please edit the wiki page. If you
are not registered to wiki, I can also add your details. Let me know.
Then you should register to our Pootle
(http://translations.documentfoundation.org/) and tell us your login
name. Rights for Belarusian will be granted to you and you can start
to translate. Start with "LibreOffice 3.3.x – LibO specific strings
only".
While we're at this: currently our Belarussian locale is called 'be-BY'.
Andras, would it be problematic to rename it to 'be'? The country code
is not needed for this locale IMO.
Alexander (sorry if I transliterated your name incorrectly), would you
object this?
Rimas
--
Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+help@libreoffice.org
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/www/l10n/
*** All posts to this list are publicly archived for eternity ***
Context
Privacy Policy |
Impressum (Legal Info) |
Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images
on this website are licensed under the
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License.
This does not include the source code of LibreOffice, which is
licensed under the Mozilla Public License (
MPLv2).
"LibreOffice" and "The Document Foundation" are
registered trademarks of their corresponding registered owners or are
in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective
logos and icons are also subject to international copyright laws. Use
thereof is explained in our
trademark policy.