Hi Marc
I'm not aware of a specific group that exists to this end.
Both I and my predecessor on OOo have concentrated on getting the UI and
HC2 translated into British English for en-GB locale users and then
getting this QAed and distributed such that it is the variant naturally
picked up by those users. I'm a bit concerned with LO that we haven't
got this sussed yet as 'English' users will typically pick up a en-US
installer and not even bother (or know) to look for a language pack.
I've not bothered with translated web pages for en-GB as the differences
I've found with OOo, say, are trivial enough to pass over.
Anyone from en-ZA wish to comment?
Cheers
Stuart
On 13/12/2010 19:52, Marc Paré wrote:
Is there such a thing as an English localisation group? As more language
groups participate in building our software/communities/site, there may
be times when the English language groups may need to translate
documentation in its own language.
Just curious.
Marc
--
Stuart Swales
--
Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+help@libreoffice.org
List archive: http://www.libreoffice.org/lists/l10n/
*** All posts to this list are publicly archived for eternity ***
Context
Privacy Policy |
Impressum (Legal Info) |
Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images
on this website are licensed under the
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License.
This does not include the source code of LibreOffice, which is
licensed under the Mozilla Public License (
MPLv2).
"LibreOffice" and "The Document Foundation" are
registered trademarks of their corresponding registered owners or are
in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective
logos and icons are also subject to international copyright laws. Use
thereof is explained in our
trademark policy.