Date: prev next · Thread: first prev next last
2010 Archives by date, by thread · List index


On 12/12/2010 20:38, Rimas Kudelis wrote:
Hi Rhoslyn,

2010.12.12 22:09, Rhoslyn Prys rašė:
On 12/12/2010 18:49, Andras Timar wrote:
2010/12/12 Rhoslyn Prys<rprys@yahoo.com>:
I've updated the Welsh translation of OOo on the OOo Pootle Server. It's now
complete.

The Welsh translation for LibreOffice is also complete on TDF Pootle.
Anything else I should do? Thanks

Sorry to inform you, but it turns out that you still have 99 missing strings.

If you were translating offline, please check the amount of strings in your copy of the file. If it's 359 and not 458, then it's wrong. If it's 458, try re-uploading the file, but please use the correct name (-cy, and not _cy; I don't know why you ended up having two identical files, unless you clicked on "Update from templates").

Thanks, and sorry once again...

Rimas


It's 359. I've downloaded the file again and it's 458. I'll get on with the the translation but it will not be ready tonight. Sorry about that.

--
Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+help@libreoffice.org
List archive: http://www.libreoffice.org/lists/l10n/
*** All posts to this list are publicly archived for eternity ***

Context


Privacy Policy | Impressum (Legal Info) | Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images on this website are licensed under the Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License. This does not include the source code of LibreOffice, which is licensed under the Mozilla Public License (MPLv2). "LibreOffice" and "The Document Foundation" are registered trademarks of their corresponding registered owners or are in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective logos and icons are also subject to international copyright laws. Use thereof is explained in our trademark policy.