Date: prev next · Thread: first prev next last
2010 Archives by date, by thread · List index



On 14 oct. 10, at 22:16, lallet.jerome wrote:

bonjour

je voudrais aider à la transcription en français de libreoffice.
En visitant cette page

http://www.freedesktop.org/wiki/Software/LibreOffice/i18n/translating_3.3

Il existe déjà une traduction japonaise de la page. Je suppose qu'une traduction française peut 
facilement être envisageable. Pourquoi ne pas vous lancer ?


Hiranoさん,

How did you create the /ja/ hierarchy on the Wiki ? Could you explain here so that we can create a 
/fr one too ?

Thanks in advance.



Jean-Christophe Helary
----------------------------------------
fun: http://mac4translators.blogspot.com
work: http://www.doublet.jp (ja/en > fr)
tweets: http://twitter.com/brandelune


Toutes les explications sont en anglais.
Même si je comprend l'anglais, je souhaiterai avoir une traduction en francais de cette page( les 
termes sont parfois technique et la traduction avec google ne semble pas correspondre à ma propre 
traduction).

Il serait aussi interessant que rapidement des pages en français soit réalisées pour parler de 
libreoffice.

Webmaster du site linux-creuse.org, j'hésite encore à donner une info sur libreoffice à cause de 
la barriere de la langue. Perso j'utilise libreoffice dès qu'il est sorti. J'utilise 
OpenOffice.org depuis le debut ( 10 ans déja).

Bon courage à tous.

longue vie à libreoffice.

Amicalement
jerome

--
To unsubscribe, e-mail to l10n+help@libreoffice.org
List archives are available at http://www.libreoffice.org/lists/l10n/
All messages you send to this list will be publicly archived and cannot be deleted.

Context


Privacy Policy | Impressum (Legal Info) | Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images on this website are licensed under the Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License. This does not include the source code of LibreOffice, which is licensed under the Mozilla Public License (MPLv2). "LibreOffice" and "The Document Foundation" are registered trademarks of their corresponding registered owners or are in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective logos and icons are also subject to international copyright laws. Use thereof is explained in our trademark policy.