There was no one took up Traditional Chinsee translaiton yet, and I am
willing to do it in this transitional period.
I have experience with translating some of Gnome, KDE, Xfce, MeeGo programs
in the desktop field.
However, I am only a basic user and not familiar with some advanced
features, so if there is someone good at translating the technical terms of
LibO into Chinese, please contact me.
--
Sincerely,
by Cheng-Chia Tseng
--
To unsubscribe, send an empty e-mail to l10n+unsubscribe@libreoffice.org
List archives are available at http://www.libreoffice.org/lists/l10n/
All messages you send to this list will be publicly archived and cannot be deleted.
Context
- [libreoffice-l10n] Take up Traditional Chinese (zh_TW) translation · Tseng, Cheng-Chia
Privacy Policy |
Impressum (Legal Info) |
Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images
on this website are licensed under the
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License.
This does not include the source code of LibreOffice, which is
licensed under the Mozilla Public License (
MPLv2).
"LibreOffice" and "The Document Foundation" are
registered trademarks of their corresponding registered owners or are
in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective
logos and icons are also subject to international copyright laws. Use
thereof is explained in our
trademark policy.